Aquesta guia està basada en tot el relacionat amb els castells i els castellers. S’ha creat amb l’objectiu de donar a conèixer, d’una manera simplificada, els aspectes bàsics del món casteller. Ara més que mai els castells i els castellers estan de moda. Ens trobem en un dels moments de màxima expansió d’aquest fenomen: s’han recuperat els grans castells dels segles passats, hi ha més colles que mai i més escampades que mai arreu de Catalunya i els mitjans de comunicació cada cop parlen més dels castells. La pretensió d’aquesta guia és precisament reunir tota la informació necessària per entendre, interpretar i situar tot allò relacionat amb els castells i els castellers. A més, està especialment pensada per a aquelles persones que tot just han tingut recentment el primer contacte amb els castells, ja sigui en directe o a través de la televisió. Per aquesta raó es tracta d’un document clar i pràctic, senzill i entenedor, per la qual cosa moltes vegades les explicacions del text estan acompanyades amb il·lustracions.

PDF file, 26 pages

via: www.xiquelosixiquelesdeldelta.cat

Shared by:

(EN) – Contemporary Dance Terms and Definitions | Contemporary Dance

This is a glossary about contemporary dance terminology. I will only include words that have a specific meaning among dancers or for the field of knowledge of contemporary dance. If you ask for a word or expression that you can also find in a common dictionary, I will not post its definition below. I will avoid terms from other genres of dance as well and the same thing applies if you make typos and I can not understand what you mean to ask. Consider including your e-mail address when filling the form, if you wish to allow me to contact you for any clarification.

via: www.contemporary-dance.org

Shared by:

(EN) – Green Building Vocabulary Disputes | MARTIN HOLLADAY

As any builder knows, construction terms vary from job site to job site; one carpenter’s furring strip is another carpenter’s strapping. Like carpenters, building scientists are inconsistent when it comes to technical terms — in part because building science is a relatively young field.

In new fields of learning (including building science), vocabulary generally wanders at first, and eventually converges once consensus is reached. Reaching agreement on technical terms is useful. It helps achieve a desirable goal: efficient communication.

Some people cling tightly to their favored vocabulary and resent efforts to encourage consensus on technical terms and definitions. That’s fine, as long as no …

via: GreenBuildingAdvisor.com

Shared by:

(ES) (EN) (PDF) – Internet Governance Acronym Glossary / GOBERNANZA DE INTERNET, GLOSARIO DE ACRÓNIMOS | DiploFoundation

The latest edition of the Internet governance Acronym Glossary, compiled by DiploFoundation, contains explanations of over 130 acronyms, initialisms, and abbreviations used in IG parlance. In addition to the complete term, most entries include a concise explanation and a link for further information.

Spanish translation (2016) available in PDF format and online.
Version 2 (2015): view the online version, or download the PDF file.
Version 1 (2014): view the online version, or download the PDF file.

PDF file, 20 pages

via: DiploFoundation

Shared by:

(EN) – Comprehensive Graphic Design Glossary | Gearside Design

In the interactive table below you can find all sorts of definitions for terms even remotely related to graphic design. For a more technical definition and other information, click on the name of the term to be taken to a hand-picked website. This is one of the most comprehensive list of definitions available online; terms range from file extensions to concepts and everything in between. If I’ve forgotten a term, or if you know of a better source for more information or tutorial, please contact me! If you are a student and this huge list of definitions made your vocabulary assignment a breeze, clicking the banner ad to the right is a great way of saying “thanks”. I will continue to add definitions to make this the most comprehensive graphic design glossary online!

via: Gearside Design

Shared by:

(EN) – The Historical Fashion and Textile Encyclopedia | Leimomi Oakes

This page is a work-in-progress.  Its aim is to provide a brief definition of vintage and historical fashion and textile terms, with links to articles which explore and illustrate the history of the term in more depth.

The dates at the end of each definition are the dates in which the term was most commonly used.

via: The Dreamstress

Shared by:

(EN) – An A-to-Z Compilation of Fashion Industry Definitions | WeConnectFashion

The WeConnectFashion glossary is an A-to-Z compilation of apparel and accessories’ definitions which includes translations for doing fashion business in the global arena.

via: WeConnectFashion

Shared by:

(FR) – Glossaire des produits de puissance | TDK-Lambda

Nos Alimentations de A à Z

Recherche glossaire de termes ou abbréviations relatifs aux alimentations de TDK-lambda.

via: TDK-Lambda

Shared by:

(DE) – Steuerlexikon | smartsteuer

Im Steuerlexikon finden Sie über 700 Fachbegriffe aus dem Steuerrecht einfach und verständlich erklärt, so dass Sie bei uns für Ihre Steuererklärung immer die richtigen Informationen zur Hand haben.

Unser Steuerlexikon wird zudem regelmäßig für Sie aktualisiert – so sind Sie immer auf dem neuesten Stand. Auch zu aktuellen Gesetzgebungsvorhaben finden Sie im Steuerlexikon von smartsteuer jederzeit die wichtigsten Stichworte.

via: smartsteuer

Shared by Giselle Chaumien on Café Umlaut

(TOOL) – ISO 7000 / IEC 60417 Graphical symbols for use on equipment | ISO

This collection includes both ISO and IEC graphical symbols that can be placed on equipment to indicate how to use it correctly and safely. It includes symbols for all types of equipment, from automobiles and home entertainment products to earth-moving machinery.

The symbols are available in four formats: .eps, .ai, and .dwg for ISO 7000, and PDF for IEC 60417.

via: www.iso.org

Shared by Martina Della Rosa on Café Umlaut

(IT) – Le Parole Giuste | Il Post

Le parole giuste – Rubrica di Massimo Arcangeli

via: Il Post

Shared by:

(IT) – Glossario della resistenza | Metella Montanari

Resistenza mAPPe è un portale nato per ricordare e celebrare, nel 70° anniversario della Liberazione, i luoghi e gli eventi della Seconda Guerra Mondiale e della Resistenza, pensato ed elaborato dagli Istituti Storici dell’Emilia-Romagna in Rete.
Nella sua versione aggiornata, il portale dà accesso a una collana di web-app dedicate a itinerari turistico-culturali all’interno dei centri urbani dei capoluoghi di provincia, a tre nuovi percorsi tematici regionali dedicati alla Resistenza in pianura, in montagna e sulla costa, e infine a un’app specifica dedicata ai cippi e alle lapidi nelle strade e alle piazze della città di Modena.

via: Resistenza mAPPe

Shared by:


(EN) – Loudspeaker Parts | HH Electronics

At HH Acoustics we don’t regard a loudspeaker as a single item. Only by understanding the requirements and limitations of each part can we design the drive units that set our systems apart. Unlike most PA and MI companies, we have a long history of designing and building our own drivers, and working closely with component suppliers to get the very best from their process and our designs. A summary of the parts that make up a speaker, and some of the critical design issues is shown here.

via: HH Electronics

Shared by:

(SV) – Farmakologiska begrepp | Janusinfo

Farmakokinetiska begrepp, Farmakodynamiska begrepp, Allmänna begrepp, Referenser

Vad som händer med ett läkemedel i kroppen, hur det tas upp, bryts ned och utsöndras beskrivs med olika farmakokinetiska begrepp. Vad läkemedlet gör med kroppen, hur det verkar, beskrivs med farmakodynamiska begrepp. Vi har här samlat, översatt och kortfattat förklarat några av de vanligaste farmakokinetiska och farmakodynamiska begrepp som används. Det engelska begreppet står först i fet stil, den svenska översättningen med kursiverad stil efter, följt av en kortfattad förklaring.

via: Janusinfo

Shared by:

(EN) – Pharmacologic terminology | Janusinfo

Pharmacokinetic terms, Pharmacodynamic terms, General concepts, References

Different pharmacokinetic concepts describes what happens to a drug in the body, how it is absorbed, how it is metabolized and excreted. Pharmacodynamic concepts describe what the drug does to the body and how it takes effects. We have collected and briefly explained some of the most common pharmacokinetic and pharmacodynamic concepts used.

via: Janusinfo

Shared by:

(EN) – Plasma Cutting Terminology | PlasmaCNC Bl

Whenever we speak about plasma cutters and the plasma cutting process, we come across terminology that is used commonly. In this article, we will look at frequently used terms and definitions.

  1. See Part 1
  2. See Part 2
  3. See Part 3

via: PlasmaCNC Blog

Shared by:

(EN) – What is cutting kerf? | ESAB

Kerf is defined as the width of material that is removed by a cutting process. It was originally used to describe how much wood was removed by a saw, because the teeth on a saw are bent to the side, so that they remove more material than the width of the saw blade itself, preventing the blade from getting stuck in the …

via: www.esabna.com

Shared by:

(EN) – Notches Glossary of terms | em makes patterns

Notches are small cuts in the fabric thal guide you while you are sewing. They are used to indicate seam allowance, dart arms, the location of design …

via: em makes patterns

Shared by:

(ES) (PDF) – Manual de senderismo | Junta de Andalucía

Esta modalidad deportiva tiene en el entorno natural su medio de acción. Senderismo, montañismo, trekking… numerosas acepciones para definir esa pasión por caminar por la montaña. El senderismo no es otra cosa que el caminar por un entorno natural por donde sólo se puede transitar andando o con caballerizas. Estos senderos han formado parte de las vías de comunicación antiguas que han sido desplazadas por las nuevas carreteras por donde circulan los coches, que dando en el olvido y su abandono en muchos casos. Estas vías de comunicación han sido recuperadas para la práctica del senderismo y actualmente componen una red extensísima en nuestro país alrededor de 10.000 km de sendas balizadas y que siguen en aumento. Estas sendas recorren los lugares de interés paisajístico e histórico más importantes de nuestro país y el recorrerlos supone un verdadero viaje por la etnología y la naturaleza de una forma tranquila y sin perder detalle de cuanto nos …

PDF file, 132 pages

via: pandarsendas.files.wordpress.com

Shared by:

(ES) (EN) – Glosarios | iDISC

Deportes: Escalada
Deportes: Esquí
Deportes: Natación
Deportes: Náutica
Deportes: Senderismo
Deportes: Submarinismo

via: iDISC

Shared by:

(ES) (EN) – Glosario de senderismo | iDISC

Deportes: Senderismo, English term, English definition and Spanish translation

via: iDISC

Shared by:

(EN) – Textile Dictionary | FabricLink


via: FabricLink

(EN) – Key Terms To Know When Sourcing Fabric | Cosewn

  • Types of Fabric Suppliers
  • General terms to know when ordering fabric yardage
  • Key Terms to know when dealing with imported goods

via: cosewn.com

Shared by:

(EN) – Forging Terms: Steel Forging Glossary | Scot Forge

Scot Forge is proud to be a 100% employee-owned manufacturer of custom open die forgings and seamless rolled rings. Starting as a small hammer shop in Chicago in 1893, Scot Forge has over 120 years of experience. Today we have the capability to forge parts weighing up to 100,000 lbs., and roll seamless rings up to 252″ in diameter. Operating with more than 1.3 million sq.ft. of manufacturing space between our five plants, over 250 million lbs. of forgings are shipped from Scot Forge annually.

via: Scot Forge

Shared by:


La presente guida DNV GL si propone di offrire una sintesi
delle modifiche apportate all’ISO 14001, frutto della rilettura
e revisione della norma del 2004. Il documento non è volto
a fornire una spiegazione esaustiva o approfondita di tutti i
requisiti contenuti nella nuova versione.

Le norme ISO sono oggetto di riesame a cadenza regolare,
tipicamente ogni 5-10 anni; nel 2015 è stato completato l’iter
di revisione dell’ISO 14001:2004, con la pubblicazione di una
bozza (DIS, Draft International Standard), seguita, a luglio,
dall’emanazione, dopo un attento vaglio della bozza finale (FDIS).
La norma ISO 14001:2015 è stata pubblicata nel settembre 2015.
L’Organizzazione Internazionale per la Normazione (ISO) ha
messo a punto una Higher Level Structure (HLS) comune per
le norme di sistema di gestione, pubblicata nell’ambito di una
Direttiva ISO.

Tra gli allegati della suddetta direttiva è di particolare interesse
“l’Allegato SL – Proposte di norme per i sistemi di gestione”, in cui si
afferma che tutte le norme relative ai sistemi di gestione si baseranno
su una struttura coerente, con testi e terminologia comuni, come poi
sancito “dall’Appendice 2 – High level structure – testi identici, termini
comuni e definizioni chiave”.

Alcune versioni riviste e norme di nuova emanazione hanno già
dato attuazione a tale requisito: ad esempio, l’ISO 27001:2013
Sistemi di gestione della sicurezza delle informazioni
(revisionata) e l’ISO 55001:2014 per l’Asset Management
(nuova). L’ISO 14001 è stata revisionata in riferimento alla nuova HLS con
l’aggiunta di contenuti specifici.

I singoli Comitati Nazionali partecipano ai diversi Comitati
settoriali dell’International Standard Organisation (ISO) in cui
sono coinvolti e decidono di partecipare per deliberare sulle
revisioni. Il comitato incaricato della ISO 14001 è il TC 20.
Dalla data di pubblicazione delle nuove norme, è previsto
un periodo di transizione per loro adozione da parte delle
organizzazioni, per consentirgli di raggiungere la piena
conformità. Il periodo di transizione è di tre anni, ma si consiglia
fortemente alle organizzazioni di iniziare a riflettere sin da
subito sull’impatto delle nuove norme stesse in relazione ai
cambiamenti introdotti.

PDF file, 13 pages

via: www.dnvgl.it


(CA) – Neolosfera: enllaunar | Observatori de Neologia

“Aquest blog està dedicat al recull i presentació de neologismes, que el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans defineix com “unitats lèxiques noves, formalment o semànticament, creades en una llengua per les pròpies regles de formació de mots o manllevades a una altra llengua”. Així, cada entrada del blog es correspon a una paraula nova, en el sentit que encara no es troba recollida als diccionaris de referència o que hi apareix marcada formalment com a neologisme.”

via: Observatori de Neologia (Obneo)

(DE) – Neue Wörter vom 19.4.2017 | Die Wortwarte

Heute servieren wir Ihnen 20 neue Wörter:

via: Die Wortwarte

(IT) (PDF) – Dalla cucina al laboratorio: l’anticonformismo alimentare tra tecnologia e tradizione | Fabio Squillaci

  1. Introduzione
  2. Regolamento (UE) n. 2015/2283 punto di arrivo o di partenza? Dai novel foods ai good foods
  3. Dalla terra alla provetta. La chimica alimentare tra opportunità e rischi occulti
  4. Conclusioni

L’immissione sul mercato, a fianco dei cibi da sempre esistiti con i loro ingredienti comprovati dalla tradizione, di alimenti ‹‹nuovi››, frutto dell’innovazione in campo alimentare , ha indotto il legislatore europeo a dettare nel 1997 una disciplina armonizzata di quelli che vengono definiti ‹‹nuovi alimenti›› (cc.dd. novel foods), contenuta nel regolamento (CE) n. 258/97. Nel tempo, tuttavia, l’evoluzione del settore alimentare e le molteplici forme che la tecnologia ha assunto in questo particolare ambito, hanno fatto avvertire l’esigenza di un aggiornamento della normativa del 1997. Il regolamento UE n. 2015/2283 ha introdotto delle nuove regole sulla gestione e l’autorizzazione dei novel foods, la categoria che comprende tutti quegli alimenti che non hanno una storia significativa di consumo anteriore al 15 maggio 1997 nell’Unione europea, abrogando, quasi integralmente3 il precedente testo normativo. Una delle più rilevanti novità rispetto al regolamento del 1997 è che la nuova disciplina europea dei novel foods ricomprende nel suo campo di applicazione anche i nano cibi. Infatti, con la pubblicazione del nuovo regolamento sui novel foods (UE n. 2015/2283), che entrerà in vigore dal primo gennaio 2018, i nano materiali ingegnerizzati sono stati esplicitamente contemplati nelle categorie di ingredienti alimentari disciplinati. Ciò richiederà una preventiva valutazione sulla loro sicurezza da parte dell’EFSA, l’Autorità europea per la sicurezza alimentare. A fronte delle indiscutibili opportunità offerte, si configurano tuttavia potenziali rischi che richiedono un’attenta quanto complessa valutazione; viste anche le conoscenze limitate in materia e l’esigua disponibilità di specifici test e metodi per valutarne i possibili rischi, la sicurezza dei nano cibi resta per la scienza una delle sfide più attuali. Senza alcuna presunzione, il presente studio muoverà dall’analisi delle principali novità contenute nel reg. (UE) n. 2015/2283, per poi passare alla disamina dei possibili rischi derivanti dall’utilizzo dei nano materiali in campo alimentare.

PDF file, 9 pages

via: www.osservatorioagromafie.it

(FR) – Le Conjugueur : Écriture des nombres | Le Figaro

Entrer le nombre à écrire ci-dessous. Par exemple, vous pouvez entrer un nombre comme 123456,45. En français, la séparation pour les décimales est une virgule. Cependant, vous verrez que si vous mettez un point, le site l’interprète comme une virgule.

via: www.lefigaro.fr

Shared by Josiane Klein on Café Umlaut

(EN) – Shirt yoke | Solosso

A shirt yoke is a piece of fabric that extends across the shoulders in the back, stretching from shoulder blade to shoulder blade and reaching under the collar on the top. A well designed shirt yoke can make the shirt both more stylish and durable. This article explains everything you need to know about shirt yokes before you design your new custom dress shirt.

via: Solosso.com

Shared by: