(DE) (RU) (PDF) – Deutsch-Russisches Wörterbuch / Немецко-русский словарь | А. И. Толкачев


Snap3

Настоящий «Немецко-русский словарь» предназначен для учащихся средней школы, студентов вузов и техникумов. В словарь вошли наиболее употребительные слова из современной литературной, деловой, разговорной, технической, спортивной и религиозной лексики. Не включены в словарь легкоузнаваемые заимствованные слова, такие, например, как Akademie f, Doktor m, Student m, а также названия месяцев, личные местоимения ich, du, er, и т.д., числительные от 1 до 19, с которыми читатель уже познакомился в первый год изучения языка. Объем словаря в ≈14 000 слов охватывает учебную программу школы, техникума и вуза. Немецкие слова в словаре расположены в алфавитном порядке и выделены полужирным шрифтом.

PDF file, 390 pages


via www.nsportal.ru

(RU) (DE) (PDF) – Немецко-русский / русско-немецкий глоссарий по профессиональному образованию | F. Kuebart et al.


logo

Немецко-русский / русско-немецкий глоссарий по профессиональному образованию

Deutsch-russisches / Russisch-deutsches Glossar zur Berufsbildung

Немецко-русский / русско-немецкий глоссарий по профессиональному образованию = Deutch-russisches / Russisch-deutsches glossar zur Berufsbildung / сост. Э. Ф. Зеер [и др. ; предисл. Е. В. Ткаченко]. – Bielefeld : Bertelsmann, 1994. – 55 с.

Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

PDF file, 56 pages


via Электронный архив РГППУ

(DE) – IT-Glossar | Manuela Reiss


Snap2

Von einer babylonischen Sprachverwirrung zu sprechen, wäre vielleicht übertrieben, aber von einer eindeutigen Verwendung der Begriffe sind wir im Bereich der IT-Dokumentation weit entfernt. So sprechen die einen von Konzepten, andere von Betriebshandbüchern und meinen eigentlich das gleiche. Umgekehrt gibt es sehr unterschiedliche Auffassungen, welche Inhalte ein IT-Konzept haben sollte. Ziel unseres Glossars ist es, einen Vorschlag zur Vereinheitlichung von Begriffsinhalten im IT-Dokumentations-Umfeld zu machen und einen Wegweiser durch den – Begriffsdschungel zur Verfügung zu stellen.


via www.dokuit.de

(CA) – Neolosfera: fideuà | Observatori de Neologia


Aquest blog està dedicat al recull i presentació de neologismes, que el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans defineix com “unitats lèxiques noves, formalment o semànticament, creades en una llengua per les pròpies regles de formació de mots o manllevades a una altra llengua”. Així, cada entrada del blog es correspon a una paraula nova, en el sentit que encara no es troba recollida als diccionaris de referència o que hi apareix marcada formalment com a neologisme.


via Observatori de Neologia (Obneo)

(EN) – New words: 1 June 2020 | Cambridge Dictionaries Online Blog


Snap1.png

Welcome to About Words, a blog from Cambridge Dictionaries Online. We publish posts discussing different features of the English language, as well as dictionary entries for words and phrases that are new to English or that have new meanings. We hope you enjoy the blog, and that you’ll post your own comments and vote on the new words. Keep checking back here over the weeks for a fascinating range of posts.


via About Words – Cambridge Dictionaries Online blog

(MULTI) – Glossario specifico per meeting e congressi | Giuseppe Cranchi


31

Glossario specifico per meeting e congressi – Terminologia nelle sei lingue europee – Guida Professionale Alberghiera di Giuseppe Cranchi

Lingue disponibili: tedesco, italiano, inglese, francese, spagnolo, portoghese


via Giuseppe Cranchi

(MULTI) – EuroSciVoc – The European Science Vocabulary | CORDIS


Snap4

The “European Science Vocabulary” (EuroSciVoc) is a multilingual taxonomy that represents all the main fields of science that were discovered from CORDIS content. It was built using the of hierarchy the OECD’s Fields of R&D classification (FoRD) as root and then extending it through a semi-automatic process based on NLP techniques. It contains almost 1000 categories in 6 languages (English, French, German, Italian, Polish and Spanish) and each category is enriched with relevant keywords extracted from the textual description of CORDIS projects.

EuroSciVoc is managed by the Publications Office of the EU, and is currently used by the CORDIS website to structure and classify the projects funded under the EU’s research and innovation Framework Programmes. It is specifically developed as a reference vocabulary for the Open Science community and is aligned with Linked Open Data standards.


via CORDIS

(EN) (PDF) – The coronavirus economic crisis. Its impact on venture capital and high growth enterprises | Joint Research Centre


Snap3

High growth enterprises (HGEs) make a major contribution to economic growth. They are innovative, many are technology based and they make a disproportionate contribution to job creation. HGEs typically go through a ‘valley of death’ in which their costs exceed revenues as they develop their product, achieve market traction and scale-up. For many HGEs, access to venture capital – from venture
capital funds, business angels and increasingly equity crowdfunding platforms – is therefore critical, providing a financial ‘runway’ that provides them with the opportunity to reach profitability. The economic crisis created by the COVID-19 pandemic is expected to result in both an immediate and longer-term contraction in the supply of venture capital. This will have a significant negative economic impact over the longer-term. Investors will focus on supporting their existing investee companies and therefore are much less likely to consider making new investments. Moreover, the financial capability of investors to make further investments may be constrained as investors in venture capital funds pull back and business angels experience a decline in their net worth as a consequence of the decline in financial markets. This raises concerns, first, that many HGEs will fail as they run out of cash and, second, that potential high growth start-ups that emerge from the crisis will not be able to raise pre-seed and seed capital. The immediate focus of government intervention has been to support the small business sector with measures to support their liquidity. A key focus has been the provision of loan guarantees to enable banks to lend to cash-strapped businesses. However, this type of support is not appropriate for HGEs; moreover, the eligibility rules for such schemes often excludes such firms. HGEs require other forms of financial support. These include co-investment schemes, tax incentives for business angels, convertible debt instruments and grants and other non-dilutive forms of finance. Developing agile government procurement processes is also a significant lever for government support to technology businesses. Many of these support measures already exist but require modification to increase their reach. The effectiveness of some new initiatives has been compromised by poor design. The increase in financially constrained HGEs and investors may result in an increase in acquisition activity. Governments should therefore also consider the need for greater scrutiny of the takeover of emerging technology companies by foreign companies because of the risk that key knowledge assets will be transferred to other geographical regions. More generally, Government needs to ensure that entrepreneurial ecosystems remain intact. Finally, governments must also ensure that the contraction of VC investing does not widen existing geographical disparities in venture capital investing and, as a consequence, high growth firms.

PDF file 34 pages


via Publications Office of the EU

(EN) (PDF) – Financial risks in Europe | Directorate-General for Internal Policies of the Union


Snap2

It appears that recession may be on the way for the EU as a whole and the euro area in particular. Having used all of its instruments in the previous crisis, the European Central Bank has little left that can be helpful when the inevitable happens. This brief examines the financial risks facing the euro area and details how flexibility and non-intervention – the direct opposite approach from the global financial crisis – should characterise the response to the next crisis.

PDf file, 29 pages


via Publications Office of the EU

(EN) (PDF) – Contact tracing with mobile applications | European Data Protection Supervisor


Snap1

In public health, contact tracing is the process to identify individuals who have been in contact with infected persons. Proximity tracing with smartphone applications and sensors could support contact tracing. It involves processing of sensitive personal data.

PDF file, 5 pages


via Publications Office of the EU

(DE) (IT) (LLD) (PDF) – Glossario COVID-19 | bistro


bistro

Il presente glossario tratta i termini principali legati all’epidemia COVID-19 e all’emergenza sanitaria in generale. È stato elaborato dall’Istituto di linguistica applicata di Eurac Research insieme all’Ufficio Questioni linguistiche nell’ambito del progetto di collaborazione fra Eurac Research e l’Ufficio Questioni linguistiche della Provincia autonoma di Bolzano (ConsTerm).

Alcuni termini afferenti, in particolare, alla sicurezza sul lavoro provengono dal progetto SSL-Term svolto dal suddetto Istituto su incarico dell’Ufficio provinciale Sviluppo Personale/Servizio di prevenzione e protezione.


PDF file, 63 pages

via bistro

(CA) – Neolosfera: kintsugi | Observatori de Neologia


Aquest blog està dedicat al recull i presentació de neologismes, que el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans defineix com “unitats lèxiques noves, formalment o semànticament, creades en una llengua per les pròpies regles de formació de mots o manllevades a una altra llengua”. Així, cada entrada del blog es correspon a una paraula nova, en el sentit que encara no es troba recollida als diccionaris de referència o que hi apareix marcada formalment com a neologisme.


via Observatori de Neologia (Obneo)

(EN) – New words: 25 May 2020 | Cambridge Dictionaries Online Blog


Snap1.png

Welcome to About Words, a blog from Cambridge Dictionaries Online. We publish posts discussing different features of the English language, as well as dictionary entries for words and phrases that are new to English or that have new meanings. We hope you enjoy the blog, and that you’ll post your own comments and vote on the new words. Keep checking back here over the weeks for a fascinating range of posts.


via About Words – Cambridge Dictionaries Online blog

(RU) (DE) (EN) (FR) – Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу | NIV


fi

Техника и технологии, промышленность

Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу


via Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу

(EN) – The Sustainable Fashion Glossary | Condé Nast


Sustainable_Fashion_16_9__1_

Today, the fashion world is almost unrecognizable to decades prior. We are grappling with how to be part of the solution, moving towards an industry that values and respects our planet and communities.

Editors, writers, designers, artists, innovators and educators need a shared understanding of the key issues, and a common language to tackle them. They need an open platform for candid and informed conversations.

The dialogue begins here.

Condé Nast has partnered with Centre for Sustainable Fashion (CSF) to create The Sustainable Fashion Glossary, a compendium of terms, a reference tool to help usher in a new era of understanding of fashion, based on a respect for and valuing of the earth and all who live within it. The Sustainable Fashion Glossary is part of Conde Nast’s long-standing commitment to create change in the world of fashion, design and style; and combines Condé Nast’s unique perspective on the sector with the Centre for Sustainable Fashion’s (CSF), academic leadership in fashion design for sustainability.

We aim to update the Sustainable Fashion Glossary on an annual basis to reflect innovations and the evolving environmental, social, cultural and economic debate and new discoveries and practices within it. It will be used by our own editorial teams, and we aim for it to inform and inspire a new vanguard of creatives who will define tomorrow’s zeitgeist and form a community of positive change-makers.


via Condé Nast

(DE) – Bier-Glossar | Bier von Mir


p14_logo

Bereits weit verbreitet in den USA, in England und einigen anderen Ländern, erfreut sich Heimbrauen auch in Mitteleuropa wieder wachsender Beliebtheit. Die Renaissance eines alten Brauchtums ist angebrochen.


via Bier von Mir

(DE) – Das Bier-Glossar | SRF


c57329

Maische, Keg oder obergärig: Das Bierbrauen hat tausende Jahre Tradition und entsprechend ein vielfältiges Vokabular. Alle Begriffe von A bis Z, mit denen Sie nicht nur am Stammtisch punkten können.


via Kassensturz Espresso – SRF

(CA) – Neolosfera: trilingüisme | Observatori de Neologia


Aquest blog està dedicat al recull i presentació de neologismes, que el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans defineix com “unitats lèxiques noves, formalment o semànticament, creades en una llengua per les pròpies regles de formació de mots o manllevades a una altra llengua”. Així, cada entrada del blog es correspon a una paraula nova, en el sentit que encara no es troba recollida als diccionaris de referència o que hi apareix marcada formalment com a neologisme.


via Observatori de Neologia (Obneo)

(EN) – New words: 18 May 2020 | Cambridge Dictionaries Online Blog


Snap1.png

Welcome to About Words, a blog from Cambridge Dictionaries Online. We publish posts discussing different features of the English language, as well as dictionary entries for words and phrases that are new to English or that have new meanings. We hope you enjoy the blog, and that you’ll post your own comments and vote on the new words. Keep checking back here over the weeks for a fascinating range of posts.


via About Words – Cambridge Dictionaries Online blog

(BG) (EN) (PDF) – List of acronyms and abbreviations related with ammunition, their elements and firing systems | ASA Bulgaria


Snap1

List of often have been met English acronyms and abbreviations, have related with ammunition, their elements and firing systems, their English transcription, Bulgarian transcription and their pictures as well.

PDF file, 17 pages


via www.asabulgaria.com

(EN) – Essential Oil Glossary | Plant Therapy


plant-therapy-orange-sweet_8471_1080x1080-1

There is so much terminology that relates to essential oils, and it can be difficult to find decent definitions. So for that, we decided to create a definitive Essential Oil Glossary to help clear up any confusion. You’ll also find links to more in-depth explanations and product examples. This is your one-stop-shop to learn what it means when we use words like, “Chemotype” and, “Estrogenic”.


via Plant Therapy

(EN) – Biology Online Textbook | Mr. Bodell


Snap1

UNIT 1: Exploring Life: Introduction to Biology

1 The Scope of Biology
2 The Science of Biology
3 The Process of Science: Studying Animal Behavior

UNIT 2: Exploring Cells

4 The Chemical Basis of Life
5 The Molecules of Life
6 A Tour of the Cell
7 The Working Cell: Energy from Food
8 The Working Cell: Energy from Sunlight

UNIT 3: Exploring Inheritance

9 The Cellular Basis of Inheritance
10 Patterns of Inheritance
11 DNA and the Language of Life
12 Human Genetics
13 Frontiers of Genetics

UNIT 4: Exploring the History of Life

14 Evolution: A History and a Process
15 Origins of Biological Diversity

UNIT 5: Exploring the Microbial World

16 Prokaryotes and Viruses
17 Protists
18 Fungi

UNIT 6: Exploring Plants

19 Plant Diversity
20 The Life of a Flowering Plant
21 Plant Nutrition and Transport
22 Control Systems in Plants

UNIT 7: Exploring Animal Diversity

23 Invertebrate Diversity
24 A Closer Look at Arthropods
25 Vertebrates: Fishes and Amphibians
26 Vertebrates: Reptiles, Birds, and Mammals

UNIT 8: Exploring Human Structure and Function

27 The Human Organism: An Overview
28 The Nervous System
29 Nutrition and Digestion
30 The Circulatory and Respiratory Systems
31 The Body’s Defense System
32 Regulation of the Internal Environment
33 Reproduction and Development

UNIT 9: Exploring Ecology

34 The Biosphere
35 Population and Community Ecology
36 Ecosystems and Conservation Biology


via Biology: Exploring Life Online Textbook Table of Contents

(EN) – Biology Glossary | Mr. Bodell


Snap1

Mr. Bodell has been an instructor with the Meridian Charter School since opening in 1999 and has been part of the West Ada School District for 25 years as a teacher. He earned his BS in Science Education from the University of Idaho and his Masters in Educational Technology from Boise State University.


via Meridian Technical Charter High School

(IT) – Il glossario del perfetto gamer | Valerio Basciani


maxresdefault-4-1024x576

Guida ultra rapida e super semplificata per non perdersi tra sigle, inglesismi e termini tecnici tanto cari a noi nerd.

Il glossario dei videogiochi è una raccolta di termini e definizioni per imparare in men che non si dica la maggior parte dei riferimenti a caratteristiche specifiche dell’universo videoludico. Spesso infatti trovate, anche su questo sito, news piuttosto che recensioni o guide, nel quale viene utilizzata correntemente una terminologia specifica ormai considerata uno standard del settore.

A beneficio di chi si fosse avventurato da poco in questo mondo, o di chi volesse semplicemente togliersi un dubbio, ecco il nostro Bignami della fraseologia videoludica.


via GameSource

(CA) – Neolosfera: zona de confort | Observatori de Neologia


Aquest blog està dedicat al recull i presentació de neologismes, que el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans defineix com “unitats lèxiques noves, formalment o semànticament, creades en una llengua per les pròpies regles de formació de mots o manllevades a una altra llengua”. Així, cada entrada del blog es correspon a una paraula nova, en el sentit que encara no es troba recollida als diccionaris de referència o que hi apareix marcada formalment com a neologisme.


via Observatori de Neologia (Obneo)

(EN) – New words: 11 May 2020 | Cambridge Dictionaries Online Blog


Snap1.png

Welcome to About Words, a blog from Cambridge Dictionaries Online. We publish posts discussing different features of the English language, as well as dictionary entries for words and phrases that are new to English or that have new meanings. We hope you enjoy the blog, and that you’ll post your own comments and vote on the new words. Keep checking back here over the weeks for a fascinating range of posts.


via About Words – Cambridge Dictionaries Online blog

(IT) (EN) – Glossary of Italian fencing terms | Wikipedia


fencing-img2.jpg

Many of the historical techniques currently listed here come from the teachings of Fiore dei Liberi or the Bolognese / Dardi School.


via Glossary of Italian fencing terms – Wikipedia

(EN) – Glossary of fencing | Wikipedia


100px-Fencing_pictogram.svg.png

This is a glossary of terms used in fencing.


via Wikipedia

(EN) – Glossary of archery terms | Wikipedia


archery_web.jpg

This is a list of archery terms, including both the equipment and the practice. A brief description for each word or phrase is also included.


via Wikipedia

(CA) – Neolosfera: cruïlla | Observatori de Neologia


Aquest blog està dedicat al recull i presentació de neologismes, que el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans defineix com “unitats lèxiques noves, formalment o semànticament, creades en una llengua per les pròpies regles de formació de mots o manllevades a una altra llengua”. Així, cada entrada del blog es correspon a una paraula nova, en el sentit que encara no es troba recollida als diccionaris de referència o que hi apareix marcada formalment com a neologisme.


via Observatori de Neologia (Obneo)