(DE) (PDF) – Grundlagen der Bestandesführung im Getreidebau | Helmut Rogler


Snap4.png

Grundlagen der Bestandesführung im Getreidebau


PDF file, 24 pages

via www.roglernet.de

Advertisements

(MULTI) – IATE Terme de la semaine: kafala | TermCoord


KAFALA-french-captura.jpg

La kafala est une procédure d’adoption spécifique au droit musulman, qui interdit l’adoption plénière, et s’oppose en général à la procédure d’adoption, selon l’article 20 de la Convention internationale des droits de l’enfant du 20 novembre 1989. Un enfant peut être recueilli par une famille adoptive, mais n’aura jamais les mêmes droits d’héritage qu’un enfant légitime. L’adopté garde le nom de son père biologique.

  • Quelles sont les conditions de la kafala?
  • Être né de parents inconnus
  • Être né d’un père inconnu et d’une mère connue lorsque celle-ci l’a abandonné
  • Être orphelin
  • Avoir des parents incapables de subvenir à ses besoins ou qui n’ont pas des moyens légaux de subsistance
  • Avoir des parents de mauvaise conduite, n’assumant pas leur responsabilité de protection et d’orientation.

Le système kafala (parrainage) a vu le jour dans les années 1950 pour réglementer les relations entre employeurs et travailleurs migrants dans de nombreux pays d’Asie occidentale. Il demeure une pratique courante dans les pays du Conseil de coopération du Golfe (Bahreïn, Koweït, Oman, Qatar, Arabie saoudite et Émirats arabes unis [EAU]), ainsi que dans les États arabes de Jordanie et du Liban. L’objectif économique du …


via Terminology Coordination Unit [DGTRAD] – European Parliament

(EN) – Atlas of Human Cardiac Anatomy | Paul A. Iaizzo


04.gif

Dr. Paul Iaizzo has been at the University of Minnesota since 1990, performing research and teaching graduate and undergraduate courses. In 1997, Dr. Iaizzo and his coworkers began working on large mammalian isolated heart models, and thus the Visible Heart® laboratory was created in collaboration with Medtronic. Today, this lab is a premiere place to perform translational systems physiology research which ranges from cellular and tissue studies to organ and whole body investigations. The Visible Heart® lab embodies a creative atmosphere which is energized by some of the best and brightest students at the University. Our lab staff has over 100 years of collective research experience and functions as a highly efficient and productive team.

via University of Minnesota


Shared by:

(EL) (PDF) – Η εικονογράφηση ιατρικών λεξικών: η περίπτωση ελληνικής και ιταλικής ορολογίας ανατομίας του ανθρώπου | Ελένη Κασάπη, Μαρία Μυρωνίδου-Τζουβελέκη


pageHeaderTitleImage_el_GR.png

This presentation refers to an interdisciplinary project for the production of the first illustrated bilingual glossary produced for Greek and Italian language users.

The interlingual management of medical terminology of anatomy arises from educational and social needs and requires the adoption of collaborative interdisciplinary approaches where the documentation of the terms is wide [i.e. derived from a variety of valid text corpora, a wide variety of sources, options of specialists concerning additional available sources required for an illustrated lexicographic product].

The diversity and complexity of medical terminology users, in our project, leads not only to the choice of pictorial representation of the terms – entries introduced in the lexicographic product, but also to a linguistic and extralinguistic framework of each pictorial section of the glossary. We shall describe the illustrations as the inter-language paths to follow when attempting to translate for example Italian > Greek texts of anatomy and vice versa. We shall also describe strategies of iconographic imports and encyclopedic support for non-medical users such as:

  1. The same image for the introduction of Greek and Italian entries: The choice is linked to the need to underscore convergences and divergences with images [e.g. the order of substantives and adjectives in Greek and Italian, (κεντρική αύλακα-scissura central as in Greek the adjective precedes) / assymetry between the Greek and Italian multi-words and singleword equivalent terms (οπίσθιος εγκέφαλος-ponte which in Greek is a multi-word term)].
  2. Information given regarding the medical subsection where the term can be used.

via Syn-Thèses


Shared by:

(EN) – Wine Glossary | Cellar Angels


buy-wine-online-cellar-angels-cheers.png

Meet Cellar Angels, your private online wine curator, where you’ll receive unprecedented access to a rotating selection of Napa and Sonoma’s highest caliber, limited production wines rarely found in the market.

Though beautiful and informative video, learn the romantic stories of our passionate and talented winemaking partners and enjoy VIP access to member exclusives like private barrel tastings with the winemaker, personally signed bottles and interactive virtual tastings.

While enjoying these phenomenal wines, you’ll also make a positive impact on the world.  With each wine purchase you’ll be invited to select from a list of partnering charities to support with your sales proceeds.

via Cellar Angels


Shared by:

(EL) – ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ | Τμήμα Πληροφορικής & Τηλ/νωνιών ΕΚΠΑ


legislation_art.png

Την τελευταία δεκαετία, υπάρχει αυξημένο ενδιαφέρον για τη δημοσίευση κυβερνητικών δεδομένων, έτσι ώστε να είναι ανοιχτά και εύκολα προσβάσιμα από το ευρύ κοινό. Οι τεχνολογικές εξελίξεις στην περιοχή του σημασιολογικού ιστού έχουν προκαλέσει την ανάπτυξη του λεγόμενου “Ιστού των δεδομένων” (Web of Data), η οποία έδωσε μια ακόμα ισχυρότερη ώθηση σε αυτές τις προσπάθειες. Πρόσφατα, εξελίξεις στην περιοχή της επεξεργασίας φυσικής γλώσσας μέσω της χρήση τεχνικών όπως το deep learning παρέχουν τεχνολογίες οι οποίες επιτρέπουν την επιτυχή επεξεργασία και εξόρυξη πληροφορίας από δεδομένα κειμένου.

Ένα σημαντικό είδος κυβερνητικών δεδομένων είναι τα δεδομένα που σχετίζονται με τη νομοθεσία. Η νομοθεσία άπτεται της κάθε πτυχής της κοινωνίας και εξελίσσεται συνεχώς, οικοδομώντας ένα τεράστιο δίκτυο διασυνδεδεμένων νομικών εγγράφων. Συνεπώς, είναι σημαντικό για μια κυβέρνηση να προσφέρει υπηρεσίες οι οποίες κάνουν τη νομοθεσία εύκολα προσβάσιμη στο κοινό, σκοπεύοντας να το πληροφορήσει, δίνοντας του τη δυνατότητα να υπερασπιστεί τα δικαιώματά του, ή ακόμα και να χρησιμοποιήσει τη νομοθεσία ως μέρος της δουλειάς του. Προς αυτή την κατεύθυνση, πολλές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Ε.Ε.) έχουν ήδη αυτοματοποιήσει τη διαδικασία ψηφιοποίησης αναπτύσσοντας πλατφόρμες για την αποθήκευση νομικών εγγράφων, προσφέροντας παράλληλα on-line πρόσβαση σε αυτά.

Ακολουθώντας τις επιτυχημένες προσπάθειες άλλων χωρών της Ευρώπης, το έργο του Νομοθεσί@ έχει σαν σκοπό τον εκσυγχρονισμό του τρόπου διάθεσης της ελληνική νομοθεσίας, δημόσια και ανοιχτά, καθώς και την παροχή νομικών υπηρεσιών υψηλής κλίμακας. Οραματιζόμαστε μια νέα κατάσταση πραγμάτων, στην οποία οι απλοί πολίτες θα έχουν προηγμένες δυνατότητες αναζήτησης στη διάθεσή τους σχετικά με την νομοθεσία. Επίσης, οραματιζόμαστε τη δημοσίευση της νομοθεσίας με τέτοιο τρόπο ώστε προγραμματιστές εφαρμογών να μπορούν να τη χρησιμοποιούν, καθώς και να μπορεί να συνδυάζεται με άλλα ανοιχτά δεδομένα προκειμένου να αυξηθεί η αξία της για όλους τους ενδιαφερόμενους. Μέχρι σήμερα, δεν υπάρχει άλλη απόπειρα στην Ελλάδα ή κάποια σχετική κυβερνητική πολιτική που να λαμβάνει υπόψη αυτή την προοπτική επί της νομοθεσίας.

Βασισμένοι στις παραπάνω αρχές, αναπτύξαμε τη Νομοθεσί@, μια πλατφόρμα που κάνει την ελληνική νομοθεσία διαθέσιμη στον Ιστό ως συνδεδεμένα ανοιχτά δεδομένα. Η Νομοθεσί@ παρέχει ανοιχτή πρόσβαση σε μια συλλογή με πάνω από 12.000 νομοθετικά έργα, διασυνδεδεμένα με περίπου 124.400 συνδέσεις και παραπάνω από 8.000 μοναδικές οντότητες, όπως γεωπολιτικές οντότητες, πρόσωπα, οργανισμούς και γεωγραφικά σημεία αναφοράς (σημεία ενδιαφέροντος).

via Τμήμα Πληροφορικής & Τηλ/νωνιών ΕΚΠΑ


Shared by:

(CA) – Neolosfera: tocar la fibra | Observatori de Neologia


Aquest blog està dedicat al recull i presentació de neologismes, que el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans defineix com “unitats lèxiques noves, formalment o semànticament, creades en una llengua per les pròpies regles de formació de mots o manllevades a una altra llengua”. Així, cada entrada del blog es correspon a una paraula nova, en el sentit que encara no es troba recollida als diccionaris de referència o que hi apareix marcada formalment com a neologisme.


via Observatori de Neologia (Obneo)

(EN) – New words: 10 December 2018 | Cambridge Dictionaries Online blog


Snap1.png

Welcome to About Words, a blog from Cambridge Dictionaries Online. We publish posts discussing different features of the English language, as well as dictionary entries for words and phrases that are new to English or that have new meanings. We hope you enjoy the blog, and that you’ll post your own comments and vote on the new words. Keep checking back here over the weeks for a fascinating range of posts.


via About Words – Cambridge Dictionaries Online blog

(MULTI) (PDF) – White paper on the future of Europe | Directorate-General for Communication


Snap4.png

The White Paper looks at how Europe will change in the next decade, from the impact of new technologies on society and jobs, to doubts about globalisation, security concerns and the rise of populism. It spells out the choice faced by Europe: being swept along by those trends, or embracing them and seizing the new opportunities they bring. Europe’s population and economic weight is falling as other parts of the world grow. By 2060, none of EU Member States will account for even 1% of the world’s population – a compelling reason for sticking together to achieve more. A positive global force, Europe’s prosperity will continue to depend on its openness and strong links with its partners. The White Paper sets out five scenarios, each offering a glimpse into the potential state of the Union by 2025 depending on the choices Europe will make.

Available in all the official languages of the EU


PDF file, 32 pages

via Publications Office of the EU

(MULTI) (PDF) – Our planet, our future | Directorate-General for Climate Action


Snap3.png

Climate change is one of the most serious challenges facing our world today. Our planet is experiencing significant and accelerated climate change that began over a century ago. Most scientists agree that the planet is warming up faster than ever because of the vast amount of greenhouse gases that humans are pumping into the atmosphere. This includes activities such as burning fossil fuels (coal, oil and gas), driving cars and cutting down forests. Many of us have seen – and even experienced – the effects of climate change. But it is not just about extreme weather like floods, droughts and hurricanes. Slower and less noticeable changes in our climate have the potential to completely alter the way we live. The good news is that in Paris in December 2015, 195 countries (practically the whole world) agreed the first ever legally-binding global deal to tackle climate change. In the EU and around the world, governments, companies and individuals are already working to tackle its causes and adapt to the changes it brings. We all have a part to play because climate change is a global problem which can affect each one of us. We all share one planet and the changes we make in one place can affect others far away. You could say our behaviour makes a lasting impression, like a footprint. So, through our actions and choices, each one of us can take steps to leave smaller footprints and help tackle climate change.

Available in all the official languages of the EU. Also in Chinese.


PDF file, 32 pages

via Publications Office of the EU

(EN) – Music Dictionary Online | Mike Betthauser


Snap2.png

This is a collection of 6956 musical words, terms and definitions used for music theory, composition, instruments and more; a dictionary compiled by Artopium.com as a resource for all musicians everywhere. Artopium is a website dedicated to helping musicians from around the world.

via Artopium


Shared by:

(MULTI) – IATE Term of the Week: Talanoa Dialogue | TermCoord


talanoa-dialogue.jpg

This week, we see the annual United Nation’s climate change conference (COP24) take place in Katowice, Poland, with the summit lasting from 2nd to 14th December. The aim of the conference involving the EU and its Member States, is to focus on tackling climate change, and one of the fundamental ways of ensuring the implementation of the Paris Agreement is through the Talanoa Dialogue.

The Talanoa Dialogue was one of the main outcomes of the previous summit held by the United Nations, COP23, that was presided by Fiji in Bonn, Germany. But what exactly is it, and how can it help strengthen climate action?

The word Talanoa is Fijian and relates to the notion of transparency: to share a story or have a conversation that is inclusive in nature, helping to lead to more successful decision making for all …


via Terminology Coordination Unit [DGTRAD] – European Parliament

(DE) (EN) (PDF) – Glossary of German Meteorology | Robert A. Van Veghel


Snap16.png

This technical note consists of a glossary of German words and terms related to meteorology and climatology. It is designed to assist meteorologists and climatologists in reading German or English bulletins and other weather-related text.


PDF file, 55 pages

via Defense Technical Information Center

(EN) (PDF) – Ballistic Missile Defense Glossary Version 3.0 | Ballistic Missile Defense Organization


Snap15.png

This is the third version of the glossary of missile defense terms issued by BMDO. The glossary provides a single source of terminology and acronyms related to ballistic missile defense. The purpose of the glossary is to facilitate a common language within the BMD community.


PDF file, 319 pages

via Defense Technical Information Center

(EN) (PDF) – Glossary of optical properties | Hughes Aircraft Co.


Snap14.png

A glossary of optical property indexing terms used by the Electronic Property Information Center is presented. Twenty eight primary optical property descriptors and over 180 related terms are carefully defined. A detailed list of property cross references provides a complete index to the glossary.


PDF file,  87 pages

via Defense Technical Information Center

(EN) (PDF) – National Information Systems Security (INFOSEC) Glossary | NSA


Snap13.png

The NSTISSC Glossary Working Group recently convened to review terms submitted by the NSTISSC membership since the Glossary was last published in 1999. This edition incorporates those terms. We recognize that, to remain useful, a glossary must be in a continuous state of coordination, and we encourage your review and welcome your comments. The goal of the Glossary Working Group is to keep pace with changes in information systems security terminology and meet regularly to consider comments.


PDF file, 81 pages

via Defense Technical Information Center

(EN) (PDF) – Glossary of Stream Restoration Terms | Craig Fischenich


Snap12.png

Following is a glossary of terms commonly used in stream restoration. Not all of the terms appear in the Stream Restoration Technical Note series and the glossary is intended as a general reference.


PDF file, 17 pages

via Defense Technical Information Center

(EN) (PDF) – A Glossary of Range Terminology | Range Commanders Council


Snap11.png

This glossary contains definitions, acronyms, occasional abbreviations and other information used in daily operations at the major test ranges and facilities. Some of the terminology is peculiar to certain activities, while other terms are common in usage and application. The basic issue of this glossary was a compilation of information from the other groups of the Range Commanders Council (RCC). This revision incorporates additional contributions, suggestions and recommendations submitted by these sources since publication of the basic issue. Major terms and subdivisions are listed alphabetically. Cross-references are used for clarification when necessary.


PDF file, 231 pages

via DEFENSE TECHNICAL INFORMATION CENTER

(EL) (PDF) – Οδηγός Καλών Πρακτικών στη Φαρμακοεπαγρύπνηση | Έκδοση ΣΦΕΕ


Snap9.png

Οι γνώσεις για τη χρήση των φαρμάκων κατά το χρόνο κυκλοφορίας τους προέρχονται από τα δεδομένα των προεγκριτικών κλινικών δοκιμών, μετά το πέρας των οποίων εξακολουθούν να υπάρχουν επιστημονικά ερωτήματα προς διερεύνηση.

Ως εκ τούτου, είναι προφανές ότι η αποκτηθείσα εμπειρία στις συγκεκριμένες μελέτες σε ορισμένο αριθμό ασθενών, σε θεραπεία μικρής ή ενδιάμεσης διάρκειας, θα πρέπει να συμπληρωθεί με τα στοιχεία μετεγκριτικής χρήσης των φαρμάκων. Η ανίχνευση, αξιολόγηση, αναφορά και αντιμετώπιση των ανεπιθύμητων ενεργειών που θα προκύψουν από την ευρύτερη κλινική εφαρμογή των νέων φαρμάκων είναι δυνατή μόνο με τη συμμετοχή των επαγγελματιών υγείας (ιατρών και φαρμακοποιών κυρίως), των φαρμακευτικών εταιρειών και των οργανισμών φαρμάκων.

Η επιτήρηση της ασφαλούς χρήσης των φαρμάκων στο πλαίσιο της παροχής υπηρεσιών υγείας στα συστήματα υγείας επιτελείται μέσω της φαρμακοεπαγρύπνησης, του επιστημονικού τομέα παρακολούθησης της ασφάλειας των φαρμάκων, καθώς και των διαδικασιών ελαχιστοποίησης των ανεπιθύμητων ενεργειών και βελτίωσης των θεραπευτικών αποτελεσμάτων αυτών, ώστε να τεκμηριώνεται ότι για τα κυκλοφορούντα φάρμακα τα οφέλη υπερτερούν των κινδύνων.

Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων (ΕΜΑ) διαδραματίζει έναν κομβικό ρόλο για τη δημόσια υγεία στην Ευρώπη. Εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ), ο ΕΜΑ συντονίζει το Ευρωπαϊκό Σύστημα Φαρμακοεπαγρύπνησης και αποφασίζει για την ασφαλή και αποτελεσματική χρήση των φαρμάκων.

PDF file, 212 pages

via www.sfee.gr


Shared by:

(EN) – Clinical Trials: Medical Writing and Patient Safety Narratives | Yvonne Moores


F2.jpg

Patient safety narratives are a key element in clinical study reporting. We will look at current regulatory requirements regarding safety narratives, a proposed process for their development, and review and examine ways to simplify the reporting process. These procedures are aimed at reducing the burden of time and cost.

Patient safety narratives should be prepared for all phases of clinical studies, whether conducted in healthy volunteers or in patients with the disease/condition under study. For ease of reporting, we shall refer to patient safety narratives throughout this discussion (although narratives for healthy volunteers/subjects in Phase I studies should be included).

via Drug Development & Delivery


Shared by:

(EN) – Glossary of Electrical Terms | Electrician School


Snap8.png

Training and Certification – Great Training for Electricians – Glossary of Electrical Terms

via Electrician Schools


Shared by:

(EL) (EN) – ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΣΥΜΒΑΝΤΩΝ ΜΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΑ ΥΛΙΚΑ | ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΙΚΟ ΣΩΜΑ ΕΛΛΑΔΟΣ


Snap7.png

CHAZMA GS 2008 – Αντιμετώπιση συμβάντων έκτακτης ανάγκης: επικίνδυνα υλικά

via ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΙΚΟ ΣΩΜΑ ΕΛΛΑΔΟΣ


Shared by:

(EL) – Κατευθυντήριες οδηγίες | Ελληνική ουρολογική εταιρεία


Snap6.png

Ο.ΝΟ.Γ.Ο ΑΝΡ.ΥΠΟ. ΟΥΡΟΓ.ΟΓΚ.
Χρόνιο Πυελικό Άλγος Ανδρική Σεξουαλική Δυσλειτουργία Μη Μυοδιηθητικός Kαρκίνος Kύστης
Ακράτεια Ούρων Πριαπισμός Καρκίνος Προστάτη
Παιδοουρολογία Πεϊκή Κάμψη Καρκίνος Όρχεος
Male luts Ανδρική Υπογονιμότητα Καρκίνος Νεφρού
Νευροουρολογία Υπογοναδισμός Καρκίνος Πέους
Αναφορές – Πηγές Ουροθηλιακός Καρκίνος Ανώτερου Ουροποιητικού
Μυοδιηθητικός Καρκίνος Κύστης

via Ελληνική ουρολογική εταιρεία


Shared by:

(EN) (PDF) – Manual of Diagnostic Ultrasound vol. 1 | Harald Lutz, Elisabetta Buscarini


Snap5

No medical treatment can or should be considered or given until a proper diagnosis has been established.

For a considerable number of years after Roentgen first described the use of ionizing radiation – at that time called ‘X-rays’ – for diagnostic imaging in 1895, this remained the only method for visualizing the interior of the body. However, during the second half of the twentieth century new imaging methods, including some based on principles totally different from those of X-rays, were discovered. Ultrasonography was one such method that showed particular potential and greater benefit than X-ray-based imaging.

During the last decade of the twentieth century, use of ultrasonography became increasingly common in medical practice and hospitals around the world, and several scientific publications reported the benefit and even the superiority of ultrasonography over commonly used X-ray techniques, resulting in significant changes in diagnostic imaging procedures.

With increasing use of ultrasonography in medical settings, the need for education and training became clear. Unlike the situation for X-ray-based modalities, no international and few national requirements or recommendations exist for the use of ultrasonography in medical practice. Consequently, fears of ‘malpractice’ due to insufficient education and training soon arose.

WHO took up this challenge and in 1995 published its first training manual in ultrasonography. The expectations of and the need for such a manual were found to be overwhelming. Thousands of copies have been distributed worldwide, and the manual has been translated into several languages. Soon, however, rapid developments and improvements in equipment and indications for the extension of medical ultrasonography into therapy indicated the need for a totally new ultrasonography manual.

The present manual is the first of two volumes. Volume 2 includes paediatric examinations and gynaecology and musculoskeletal examination and treatment…


PDF file, 175 pages

via World Health Organization

(EN) (PDF) – Manual of Diagnostic Ultrasound vol. 2 | Elisabetta Buscarini, Harald Lutz and Paoletta Mirk


Snap5.png

During the last decades , use of ultrasonography became increasingly common in medical practice and hospitals around the world, and a large number of scientific publications reported the benefit and even the superiority of ultrasonography over commonly used X-ray techniques, resulting in significant changes in diagnostic imaging procedures.

With increasing use of ultrasonography in medical settings, the need for education and training became essential. WHO took up this challenge and in 1995 published its first training manual in ultrasonography. Soon, however, rapid developments and improvements in equipment and indications for the extension of medical ultrasonography into therapy indicated the need for a totally new ultrasonography manual.

The manual (consisting of two volumes) has been written by an international group of experts of the World Federation for Ultrasound in Medicine and Biology (WFUMB), well-known for their publications regarding the clinical use of ultrasound and with substantial experience in the teaching of ultrasonography in both developed and developing countries. The contributors (more than fifty for the two volumes) belong to five different continents, to guarantee that manual content represents all clinical, cultural and epidemiological contexts.

This new publication, which covers modern diagnostic and therapeutic ultrasonography extensively, will certainly benefit and inspire medical professionals in improving ‘health for all’ in both developed and emerging countries.

PDF file, 529 pages

via World Health Organization


Shared by:

(EN) – The Quilting Glossary | Jessica Nichols


bow-tie_Large600_ID-2723797.jpg

Whether you’re a first-time seamstress or a confident quilter, you can always use a reference guide to confusing quilting terminology. This Glossary of Quilting Words and Terms explains all of the quilting terms that you’ll come across. It also provides links to relevant projects for a given technique or pattern. Don’t start a project without this guide!

via www.FaveQuilts.com


Shared by:

(AR) (EN) – Arabic Ontology: Lexicons, Meaning Synonyms Translation & Types | Birzeit University


ao-logo.png

The Arabic Ontology
An Arabic Wordnet with ontologically-clean content.  Classification of the meanings of the Arabic terms, based on state-of-art science, rather than on speakers’ naïve knowledge.

150 Dictionaries
Multilingual dictionaries were digitized and integrated. Only the semantic features (definitions, synonyms, translations) are currently displayed, soon the morphological features.

via Birzeit University


Shared by:

(RU) (PDF) – Этимологический словарь русского языка в 3 томах | А. Преображенский


Snap1.png

Этимологический словарь русского языка в 3 томах. Составил А. Преображенский, засл. преподаватель Московской 4-й гимназии. Москва, 1910–1914 гг.


via Google Drive (see links above)

(CA) – Neolosfera: deslegitimar | Observatori de Neologia


Aquest blog està dedicat al recull i presentació de neologismes, que el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans defineix com “unitats lèxiques noves, formalment o semànticament, creades en una llengua per les pròpies regles de formació de mots o manllevades a una altra llengua”. Així, cada entrada del blog es correspon a una paraula nova, en el sentit que encara no es troba recollida als diccionaris de referència o que hi apareix marcada formalment com a neologisme.


via Observatori de Neologia (Obneo)

(EN) – New words: 3 December 2018 | Cambridge Dictionaries Online blog


Snap1.png

Welcome to About Words, a blog from Cambridge Dictionaries Online. We publish posts discussing different features of the English language, as well as dictionary entries for words and phrases that are new to English or that have new meanings. We hope you enjoy the blog, and that you’ll post your own comments and vote on the new words. Keep checking back here over the weeks for a fascinating range of posts.


via About Words – Cambridge Dictionaries Online blog