(RU) (PDF) – Тетради новых терминов | Публичная библиотека


TNT-L001..jpg

Серия Всесоюзного центра переводов научно-технической литературы и документации.

«Тетради Новых Терминов» на страницах библиотеки упоминается 2 раза:
* «Тетради новых терминов»
* Литература. Универсальная: Серии, сборники

Выпуски:
001. Англо-русские термины по сетевому планированию и управлению. (1970)
002. Англо-русские патентные термины. (1971)
003. Французско-русские патентные термины. (1972)
004. Англо-русские термины по сточным водам. (1973)
005. Немецко-русские патентные термины. (1975)
006. Англо-русские патентные термины. (1975)
007. Японско-русские термины по обработке металлов. Часть 1. (1974)
007. Японско-русские термины по обработке металлов. Часть 2. (1974)
008. Англо-русские термины по статистике. Часть 1. (1975)
008. Англо-русские термины по статистике. Часть 2. (1975)
009. Французско-русские патентные термины. (1975)
010. Англо-русские термины по процессам и аппаратам химической технологии. (1976)
011. Англо-русские термины по подводному бурению. (1976)
012. Японско-русские термины по химическому машиностроению. (1976)
013. Немецко-русские термины по сварке. (1977)
014. Немецко-русские термины по программированию. (1977)
015. Французско-русские термины по экономике. (1977)
016. Англо-русские термины по голографии и оптической обработке информации. Часть 1. (1977)
016. Англо-русские термины по голографии и оптической обработке информации. Часть 2. (1977)
017. Англо-русские термины по электрохимии и коррозии. (1978)
018. Англо-русские термины по информатике. (1978)
019. Англо-русские термины по генетике. (1978)
020. Англо-русские термины по программе ЭПАС. (1978)
021. Англо-русские термины по разработке морских нефтяных и газовых месторождений. (1979)
022. Англо-французско-русские термины по автоматизированным системам управления. (1979)
023. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. Выпуск 1. (1979)
024. Финско-русские термины по деталям машин. (1979)
025. Японско-русские термины по технологии волокнистых материалов. (1979)
026. Англо-русские термины по металлорежущим станкам и металлообработке. (1980)
027. Русско-английские термины и выражения по товаросопроводительной документации. (1980)
028. Болгарско-русские термины по вычислительной технике. (1980)
029. Немецко-русские термины по электрохимии и коррозии. (1980)
030. Японско-русские термины по процессам и аппаратам химической технологии. (1980)
031. Румынско-русские термины по вычислительной технике. (1980)
032. Англо-русские термины по телевидению. (1980)
033. Немецко-русские термины по сельскохозяйственной уборочной технике. (1980)
034. Англо-русские термины по электрохимической обработке металлов. (1981)
035. Англо-русские термины по получению искусственных горючих газов. (1981)
036. Англо-русские термины по физике. (1981)
037. Немецко-русские термины по голографии и оптической обработке информации. (1981)
038. Англо-русские термины по лесной и деревообрабатывающей промышленности. (1981)
039. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. Выпуск 2. (1982)
040. Англо-русские термины по трубному производству. (1982)
041. Русские научные и технические термины и их синонимичные эквиваленты в англоязычных странах. (1982)
042. Венгерско-русские термины по вычислительной технике. (1982)
043. Немецко-русские термины по железнодорожному транспорту. Часть 1. (1982)
043. Немецко-русские термины по железнодорожному транспорту. Часть 2. (1984)
044. Англо-русские термины по охране вод. (1983)
045. Англо-русские термины по проводной и дальней связи. (1983)
046. Японско-русские термины по электрохимии и коррозии. (1983)
047. Англо-русские термины по технологии производства радиоэлектронной аппаратуры. (1983)
048. Англо-русские термины по сварке. (1983)
049. Немецко-русские термины по организации и безопасности дорожного движения. (1983)
050. Англо-русские термины по программному управлению металлорежущим оборудованием. (1983)
051. Англо-русские термины по механике разрушения. (1983)
052. Англо-русские термины по акустике. (1983)
053. Русско-французские термины по ремонтно-эксплуатационной документации и технике безопасности. (1983)
054. Англо-русские термины по гироскопическим приборам. (1983)
055. Англо-русские термины по механике твердого деформируемого тела. (1984)
056. Немецко-русские термины по электроприводу и силовому электрооборудованию. (1984)
057. Финско-русские термины по деталям машин. (1984)
058. Англо-русские термины по геофизике. (1984)
059. Англо-русские термины по геологии. (1984)
060. Англо-русские термины по литейному производству. (1984)
061. Японско-русские термины по фотокинотехнике и светочувствительным материалам. (1984)
062. Англо-русские термины по металловедению и термической обработке металлов. (1984)
063. Англо-русские термины по управлению воздушным движением. (1984)
064. Японско-русские термины по авиации. (1984)
065. Немецко-русские термины по лесной и деревообрабатывающей промышленности. (1984)
066. Русско-английские термины по проектной документации. (1984)
067. Французско-русские термины по телеграфно-телефонной связи. (1984)
068. Русско-болгарско-венгерско-испанско-польско-румынско-чешско-английские термины по научно-техническому переводу. (1984)
069. Французско-русские термины по голографии и оптической обработке информации. (1984)
070. Немецко-русские термины по вычислительной технике. (1984)
071. Чешско-русские термины по технической документации. (1985)
072. Англо-русские термины по оргтехнике. (1985)
073. Венгерско-русские термины по химии и химической технологии. (1985)
074. Болгарско-русские термины по электрохимии и коррозии. (1985)
075. Англо-русские термины по автоматической обработке данных. (1985)
076. Англо-русские термины по крупным электрическим машинам. (1985)
077. Англо-русские термины по аэрокосмической технике. (1985)
078. Англо-русские термины по общей энергетике. (1985)
079. Японско-русские термины по керамике, стеклу и вяжущим материалам. (1985)
080. Японско-русские термины по металлургии чугуна. (1985)
081. Англо-русские термины по устройству ЧПУ и оборудованию гибких производственных систем. (1985)
082. Англо-русские термины по химии и технологии высокомолекулярных соединений. (1985)
083. Венгерско-русские термины по электрохимии и коррозии. (1985)
084. Немецко-русские термины по дальней и проводной связи. (1985)
085. Японско-русские термины по сетям и аппаратуре связи. (1985)
086. Французско-русские термины по физике и технике реакторов. (1985)
087. Японско-русские термины по промышленному рыболовству. (1986)
088. Англо-русские термины по организации и управлению производством. (1986)
089. Англо-русские термины по промышленным роботам и манипуляторам. (1986)
090. Немецко-русские термины по защитной дыхательной аппаратуре. (1986)
091. Англо-русские термины по цифровой и помехоустойчивой радиосвязи. (1986)
092. Французско-русские термины по вычислительной технике. (1986)
093. Англо-русские термины по технической диагностике цифровых систем. (1986)
094. Англо-русские термины по охране окружающей среды. (1986)
095. Англо-русские термины по обработке данных в вычислительных сетях. (1986)
096. Англо-русские термины по радиолокации. (1986)
097. Французско-русские термины по металлургии. (1986)
098. Русско-англо-немецко-французские термины цветообозначения. (1986)
099. Англо-русские термины по торгам и тендерной документации. (1986)
100. Немецко-русские термины по лифтам и эскалаторам. (1986)
101. Немецко-русские термины по автотранспорту и автомобилестроению. Выпуск 1. (1987)
102. Англо-русские термины по городскому строительству. (1987)
103. Англо-русские термины по лазерной технологии. (1987)
104. Англо-русские термины по автоматизированному металлорежущему оборудованию. (1987)
105. Немецко-русские термины по геологии. (1987)
106. Японско-русские термины по обработке металла давлением. (1987)
107. Испанско-русские термины по атомной энергетике. (1987)
108. Англо-русские термины по прокатке. (1987)
109. Англо-русские термины по репрографии. (1987)
110. Англо-русские термины по методам экспериментальных исследований динамики и прочности. (1987)
111. Японско-русские термины по прокатке. (1987)
112. Японско-русские термины по аэрогидромеханике. (1987)
113. Англо-русские термины по бурению. (1987)
114. Немецко-русские термины по различным отраслям науки и техники. (1987)
115. Немецко-русские термины по промышленному рыболовству. (1987)
116. Англо-русские общетехнические термины. (1987)
117. Англо-русские термины по системам распознавания образов. (1987)
118. Англо-русские термины по организации дорожного движения. (1988)
119. Англо-русские термины по методам добычи ископаемых. (1988)
120. Англо-русские термины по атомной энергетике. (1988)
121. Англо-русские термины по микроволновой системе посадки самолетов. (1988)
122. Русско-немецкие термины по вычислительной технике. (1988)
123. Англо-русские термины по оборудованию ГПС. (1988)
124. Болгарско-русские термины по промышленным роботам и манипуляторам. (1988)
125. Японско-русские термины по защите сельскохозяйственных растений. (1988)
126. Англо-русские термины по антеннам и волноводам. (1988)
127. Немецко-русские термины по горному делу. (1988)
128. Англо-русские термины по мелиорации земель. (1988)
129. Французско-русские термины по обработке и передаче данных. (1988)
130. Англо-русские термины по вычислительной технике и программированию. (1988)
131. Англо-русские термины по биологии. (1988)
132. Немецко-русские термины по химии и технологии высокомолекулярных соединений. (1988)
133. Немецко-русские термины по микропроцессорной технике. (1988)
134. Японско-русские термины по непрерывной разливке стали. (1988)
135. Англо-русские термины по авиационной гидравлике. (1989)
136. Французско-русские термины по лазерной технологии. (1989)
137. Англо-русские термины по горению и взрыву. (1989)
138. Немецко-русские термины по полиграфии. (1989)
139. Французско-русские термины по электрохимии и коррозии. Часть 1. (1989)
139. Французско-русские термины по электрохимии и коррозии. Часть 2. (1990)
140. Англо-русские термины по электрическим сетям и системам. (1989)
141. Французско-русские термины по горному делу и обогащению руд. (1989)
142. Англо-русские термины по сельскохозяйственной авиации. (1989)
143. Японско-русские термины по генетике и селекции рыб. (1989)
144. Немецко-русские термины по горностроительным работам. (1989)
145. Англо-русские термины по гидромеханике и гидромашинам. (1989)
146. Японско-русские термины по математике. (1989)
147. Чешско-русские термины по вычислительной технике. (1989)
148. Англо-русские термины по сталеплавильному производству. (1989)
149. Японско-русские термины по прокатному и трубному производству. (1989)
150. Русско-грузинско-английские термины по производству и переработке чая. (1989)
151. Англо-русские термины по пакетным радиосетям. (1989)
152. Французско-русско-арабские термины по экономике. (1989)
153. Англо-русские термины по машинной графике. (1990)
154. Англо-русские термины по технологии производства радиоэлектронной аппаратуры. Ч.1-2. (1990)
155. Немецко-русские термины по химическому машиностроению. (1990)
156. Англо-русские термины по поверхностно-активным веществам. (1990)
157. Англо-русские термины по спутниковой связи. (1990)
158. Англо-русские термины по геодезии. (1990)
159. Англо-русские термины по маркетингу. (1990)
159. Англо-русские термины по маркетингу. (1991)
160. Англо-русские термины по таре и упаковке. (1990)
161. Англо-чешско-русские термины по промышленным роботам и манипуляторам. (1990)
162. Англо-русские термины по системам технического зрения роботов. (1990)
163. Немецко-русские термины по тароупаковочной промышленности. (1990)
164. Французско-русские термины по созданию совместных предприятий. (1990)
165. Англо-русские термины по интегральным сетям связи. (1990)
166. Англо-русские термины по геологоразведочным работам. (1990)
167. Немецко-русские термины по зажимной технике. (1990)
168. Англо-русские термины по дискретной оптимизации и теории графов. (1990)
169. Англо-русские термины по оптическому приборостроению. (1990)
170. Англо-русские термины по теоретической радиотехнике. (1990)
171. Англо-русские термины по искусственному интеллекту. (1990)
172. Англо-русские термины по проектированию летательных аппаратов. (1990)
173. Англо-русские термины по численным методам динамики и прочности. (1990)
174. Японско-русские общетехнические термины. (1990)
175. Немецко-русские термины к комплексно-автоматизированному производству. (1991)
176. Англо-русские термины по охране вод. (1991)
177. Англо-русские термины по горным работам. (1991)
178. Немецко-русские термины по холодильной технике. (1991)
179. Англо-русские термины по связи с подвижными объектами. (1991)
180. Французско-русские термины по таре и упаковке. (1991)
181. Англо-русские термины по трибологии. (1991)
182. Англо-русские термины по технологии электрохимических производств. (1991)
183. Англо-русские термины по оптоэлектронике. (1991)
184. Англо-русские термины по сетям связи. (1991)
185. Немецко-русские термины по информатике и автоматической обработке данных. (1991)
186. Англо-русские термины по цифровым методам передачи информации. (1991)
187. Англо-русские термины по сертификации гражданских воздушных судов. (1991)
188. Немецко-русские термины по проектированию сетей связи. (1992)
189. Немецко-русские термины по электрическим сетям и электроэнергетическим системам. (1992)
190. Немецко-русские термины по репрографии. (1993)
191. Немецко-русские термины и сокращения по автомобилестроению и автотранспорту. Выпуск 2. (1993)
192. Итальянско-русские термины по электрооборудованию и электроэнергетическим системам. (1993)


via Публичная библиотека

Advertisement

Leave a comment

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.