(DE) (NL) (FR) (PDF) – Beeldwoordenboek elektriciteit – Dictionnaire illustré électricité – Bildwörterbuch Elektrizität | Volta


Snap5.png

Onze samenleving is heel divers. Mensen van verschillende landen, die andere talen spreken, wonen en werken dicht bij elkaar. Door te werken kan je je nog beter integreren in België. Ook de elektrotechnische sector is een weerspiegeling van onze multiculturele samenleving. Er zijn in deze sector mensen van verschillende nationaliteiten aan het werk. Deze werknemers dienen zowel met elkaar als met hun werkgever en klanten te kunnen praten, en dit in één van onze landstalen: het Nederlands, het Frans of het Duits. Het juiste woord voor het juiste gereedschap is soms in je eigen taal al moeilijk om te leren en te onthouden. Stel je dan eens voor hoe het tijdens een opleiding of op de werkvloer zal verlopen indien men er woorden, namen en handelingen gebruikt in een taal die niet de jouwe is. Om het praten, de communicatie, op de werkvloer te verbeteren en ook om de veiligheid en efficiëntie te verhogen, hebben wij een ‘Beeldwoordenboek’ gemaakt voor de elektrotechnische sector. Dit ‘Beeldwoordenboek’ is er voor iedereen die werkt in en rond deze sector. Zowel voor jongeren en volwassenen in opleiding als voor de werknemers op de werf of op de werkvloer. Dankzij dit ‘Beeldwoordenboek’ wordt werken in de elektrotechnische sector voortaan een stuk eenvoudiger.


Notre cohabitation est très variée. Des personnes de pays différents, parlant d’autres langues, vivant et travaillant à proximité les unes des autres. Le travail permet d’encore mieux s’intégrer en Belgique. Le secteur électrotechnique est lui aussi un reflet de notre cohabitation multiculturelle. Dans ce secteur travaillent des personnes de différentes nationalités. Ces travailleurs doivent pouvoir s’exprimer, tant entre eux qu’avec leur employeur ou leurs clients, dans l’une de nos langues nationales : le néerlandais, le français ou l’allemand. Il est parfois déjà bien difficile d’apprendre et de retenir le mot correct pour le bon équipement dans sa propre langue. Alors, imaginez comment les choses se dérouleraient pendant une formation ou sur le lieu de travail si l’on y utilisait des mots, noms et descriptions de manipulations dans une langue qui n’est pas la vôtre. Afin d’améliorer le dialogue et la communication sur le lieu de travail, mais aussi afin d’augmenter la sécurité et l’efficacité, nous avons composé un ’Dictionnaire illustré’ pour le secteur électrotechnique. Ce ’Dictionnaire illustré’ est destiné à toute personne travaillant dans et en rapport avec ce secteur. Qu’il s’agisse de jeunes et adultes en formation, ou de travailleurs sur le chantier ou un autre lieu de travail. Le travail dans le secteur électrotechnique se trouvera grandement simplifié grâce à ce ’Dictionnaire illustré’.


Unser Zusammenleben ist recht vielfältig. Menschen aus verschiedenen Ländern, die andere Sprachen sprechen, wohnen und arbeiten nah beieinander. Eine Arbeit hilft Dir dabei, Dich noch besser in Belgien zu integrieren. Auch der elektrotechnische Bereich ist ein Spiegel unserer multikulturellen Gesellschaft. Menschen verschiedener Nationalitäten arbeiten in diesem Bereich. Diese Arbeitnehmer müssen sowohl mit ihrem Arbeitgeber, als auch mit Kunden sprechen können und dieses in einer unserer Landessprachen: Niederländisch, Französisch oder Deutsch. Das richtige Wort für das richtige Gerät ist manchmal bereits in Deiner eigenen Sprache schwer zu lernen und zu behalten. Stell Dir mal vor, wie das während einer Ausbildung oder bei der Arbeit ablaufen soll, wenn Wörter, Begriffe und Arbeitsabläufe in einer Sprache gebraucht werden, die nicht Deine ist. Um das Sprechen und die Kommunikation am Arbeitsplatz zu verbessern sowie die Sicherheit und Effizienz zu erhöhen, haben wir ein „Bildwörterbuch“ für den elektrotechnischen Sektor gestaltet. Dieses „Bildwörterbuch“ ist für jeden, der auf diesem Gebiet arbeitet, gedacht. Sowohl für Jugendliche und Erwachsene in der Ausbildung als auch für Arbeitnehmer auf der Baustelle oder am Arbeitsplatz. Dank dem „Bildwörterbuch“ wird das Arbeiten auf dem elektrotechnischen Gebiet von nun an ein Stück einfacher.


PDF file, 98 pages

via www.volta-org.be

Leave a comment

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.