(MULTI) (PDF) – Fasteners – Terminology (BS ISO 1891:2009) | BRITISH STANDARD


Snap13.png

This International Standard provides translation guidance for terms commonly used to describe fasteners. This International Standard lays down the terminology of fasteners in English, French and Russian, recommended for use unless otherwise specified in the appropriate product standard.

In addition to terms used in the three official ISO languages (English, French and Russian), this International Standard gives the equivalent terms in Chinese, German, Italian, Japanese, Spanish, and Swedish; these are published under the responsibility of the member bodies for China (SAC), Germany (DIN), Italy (UNI), Japan (JISC), Spain (AENOR), and Sweden (SIS), respectively, and are given for information only. Only the terms given in the official languages can be considered as ISO terms.


La présente Norme Internationale donne des lignes directrices pour la traduction des termes communément utilisés pour décrire les éléments de fixation. Elle spécifie la terminologie des éléments de fixation, en anglais, français et russe, recommandée pour l’utilisation, sauf en cas de spécification contraire dans la norme de produit appropriée.

En complément des termes utilisés dans les trois langues officielles de l’ISO (anglais, français et russe), la présente Norme internationale donne les termes équivalents en chinois, allemand, italien, japonais, espagnol et suédois; ces termes sont publiés sous la responsabilité des comités membres de la Chine (SAC), de l’Allemagne (DIN), de l’Italie (UNI), du Japon (JISC), de l’Espagne (AENOR) et de la Suède (SIS), et sont donnés uniquement pour …


Настоящий Международный стандарт приводит терминоло- гию крепёжных изделий на английском, французском и рус- ском языках, рекомендованную для использования, если не указано иное в соответствующем стандарте на продукцию.

В дополнение К терминам на трех официальных языках ИСО (английском, фран- цузском и русском) настоящий документ дает эквивалентные термины на китайском, немецком, итальянском, японском, испанском и шведском языках; эти термины опубликованы под ответственность комитетов-членов Китая (SAC), Германии (DIN), Италии (UNI), Японии (JISC), Испании (AENOR), и Швеции (SIS). Однако только …

PDF file, 136 pages

via www.thietkemay.com


Shared by Израиль С. Шалыт on Glossaries, Termbases & Translation Memories

Advertisements

Leave a comment

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s