(FR) (EN) (€) – Les mots du droit, 3e édition – Lexique analogique juridique / Legal Thesaurus | Louis Beaudoin


Le lexique analogique Les mots du droit s’adresse à toute personne appelée à rédiger, à réviser ou à traduire des textes juridiques dans un contexte où le français juridique côtoie l’anglais de la common law. Contrairement aux dictionnaires juridiques traditionnels, Les mots du droit ne se contente pas de fournir quelques traductions pour un terme donné ; il propose une série d’équivalents pour rendre en français certains termes qui présentent des difficultés particulières en raison de leur caractère polysémique. Cette troisième édition comporte une section sur les prépositions les plus fréquemment utilisées dans les textes juridiques et se révèle un guide du bon usage des prépositions.This is the third edition of Les mots du droit – Legal Thesaurus. Intended for translators and language professionals working in a bilingual English-French context, this analogical legal lexicon presents a series of French equivalents based on common terms culled from the English legal vocabulary that present particular difficulties due to their polysemous character. While traditional legal dictionaries merely provide simple translations, Les mots du droit seeks to include every possible meaning and collocation of a term. It also includes a section on prepositions.

via: www.editionsyvonblais.com


Shared by From Words to Deeds: translation & the law

Leave a comment

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.