(ES) (PDF) – Diccionario crítico de términos del humor y breve enciclopedia de la cultura humorísitca argentina | Ana Beatriz Flores


La idea de escribir este libro surgió a partir de algunas demandas (no masivas, por cierto) de colegas, estudiantes, becarios, gente que confió inadvertidamente en que pudiéramos aclarar algunas cuestiones en torno al humor, acercar bibliografía, opiniones. Se nos presentó entonces el desafío de no defraudar esa confianza que depositaron en nosotros, en tanto nos auto instituimos como el GIH (sin reduplicaciones), Grupo de Investigadores del Humor. El GIH es un equipo (de amigos) que en el marco de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Córdoba viene trabajando desde hace un tiempo con los discursos del humor. Desde esa ocupación, decidimos que era hora de reunir la parte de las investigaciones que teníamos hasta el momento que no había aparecido en nuestras publicaciones grupales: el sustrato teórico de nuestras investigaciones sobre el humor en diversas discursividades de la cultura argentina. El grupo se inicia como tal en 1998. El primer proyecto que hicimos como equipo, en ese momento dirigido por Silvia Barei y codirigido por Ana B. Flores, se llamó “Políticas del humor en los ´90. Prácticas discursivas en la literatura, en programas televisivos, en publicaciones periódicas y en la publicidad”. Nos propusimos armar un mapa con las políticas de algunas discursividades de la cultura argentina humorística contemporánea. No sólo porque es una zona de vacancia en el campo académico, sino porque el humor es una lente privilegiada para el estudio de una cultura, ya que se produce, precisamente, como una respuesta no habitual, rupturista o cuestionadora de las reglas que la rigen: los discursos hegemónicos y sus condiciones de posibilidad, de producción y de recepción, las reglas de interacción social, de géneros discursivos, de lenguaje, de cierta racionalidad. La ruptura con las reglas pone de manifiesto lo que está naturalizado, automatizado en una cultura. Las diferentes culturas dentro de la producción argentina y cordobesa en particular (nuestro actual proyecto) y los cruces, predominios, préstamos, usos, reelaboraciones, traducciones de diversos discursos y de distintas formas del humor (comicidad, humorismo, sátira, parodia, pastiche, chanza, ironía, juegos de palabras, etc.), en …

PDF file, 429 pages

via: unc.edu.ar


Shared by:

Advertisements

Leave a comment

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s